孟冬寒气至7
孟冬寒气至7,北风何惨栗7。
愁多知夜长,仰观众星列。
三五明月满,四五詹兔缺7。
客从远方来,遗我一书札7。
上言长相思,下言久离别。
置书怀袖中,三岁字不灭。
一心抱区区7,惧君不识察。
这首诗最早见于南朝梁萧统编《文选》,作者不可考。这是一首思妇诗。前六句写女子思念远游的丈夫,中夜不寐,只能仰观星月排遣忧愁,月圆月缺尚有时,游子的归期却无定准。后八句写游子从远方寄来书信,也无非是一些“长相思”、“久离别”之类的话,女子却当作宝物一样贴身收藏,以至于经年如新。这也暗示了当时关山隔阻,通信不便。女子思念愈笃,忧惧愈深。这样的殷殷深情,游子究竟能否体察得到呢?清张玉穀《古诗赏析》谓该诗“三岁字不灭”句“用笔最妙”,“盖置书怀袖,至三岁之久而字犹不灭,既可以作区区之证,而书来三岁,人终不归,又何能不起不能察识之惧。古诗佳处,一笔当几笔用,可以类推”。
孟冬:冬季的第一个月,即夏历的十月。
惨栗:形容极度寒冷。
三五明月满,四五詹兔缺:谓每月十五月圆,二十月缺。三五,农历每月十五日。四五,农历每月二十日。詹兔,月亮的代称。传说月中有蟾蜍与玉兔。
书札:即书信。
区区:真挚的情意。